MUSEUM-L Archives

Museum discussion list

MUSEUM-L@HOME.EASE.LSOFT.COM

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show HTML Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Rachel Talent Ivers <[log in to unmask]>
Reply To:
Museum discussion list <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 22 Apr 2008 15:02:25 -0400
Content-Type:
multipart/alternative
Parts/Attachments:
text/plain (5 kB) , text/html (16 kB)
I think these are wonderful ideas, but I would like to encourage the use
of a professional translator (or someone with a degree in Spanish
grammar or Spanish literature) to proof the translations before you
publish them or put them on your walls. Conversational Spanish (or
English, for that matter) doesn't always equate to a grammatically
correct translation. I worked with a translator once who literally
doubled-over in laughter while proofing translations provided by a
lending institution that had used a bilingual docent to translate their
label copy. Puns, metaphors, and colloquialisms are also easily
misunderstood during translation, so pay particular attention to those.

 

Good luck!

 

Rachel Talent Ivers

Head Registrar

Museum of Art | Ft. Lauderdale

One East Las Olas Boulevard

Fort Lauderdale, FL  33301

954.525.5500 ext. 292

direct: 954.670.2862

fax: 954.524.6011

[log in to unmask]

 

________________________________

From: Museum discussion list [mailto:[log in to unmask]] On
Behalf Of John E Simmons
Sent: Tuesday, April 22, 2008 2:35 PM
To: [log in to unmask]
Subject: Re: [MUSEUM-L] Promoting Museums to Other Cultures in the
Community

 

Start by recruiting community help to translate your labels into
Spanish.  Community help will both encourage interest in the museum and
make sure that you don't translate into a version of Spanish that is not
used by your local Latino population.  If you can't afford to replace
the signage in the museum with bilingual labels (and this can be
expensive), then make photocopies of the translations available at the
front desk.

 

Make an effort to recruit high school volunteers from the Latino
community--they, in turn, will encourage other community members to
visit.  If at all possible, work with the community to prepare an
exhibit about Hispanics in the community.  Work with your local Latino
cultural center or church groups.

 

Once you have something to attract the Latino community (translations of
exhibit labels, an exhibit about them, etc.) distribute flyers to the
stores and other places in the community frequented by the Hispanic
population.

 

--John

On Tue, Apr 22, 2008 at 2:03 PM, Diane Hutsell <[log in to unmask]>
wrote:

We have a pretty good size Latino population in our community, but none
of them come to our museum.  We haven't decided if it is because they
don't know about us or if they don't feel like they are welcome. It has
been suggested that we print some publicity materials in Spanish but
then the question as to what do we do about the fact that all of our
exhibits are in English. Has anyone else addressed these issues that has
some insight to share?

 

Diane

 

Diane Hutsell
Executive Director
McMinn County Living Heritage Museum
PO Box 889
Athens, TN 37303
423-745-0329
www.livingheritagemuseum.com <http://www.livingheritagemuseum.com/> 
[log in to unmask]

========================================================= Important
Subscriber Information: 

The Museum-L FAQ file is located at
http://www.finalchapter.com/museum-l-faq/ . You may obtain detailed
information about the listserv commands by sending a one line e-mail
message to [log in to unmask] . The body of the message should
read "help" (without the quotes). 

If you decide to leave Museum-L, please send a one line e-mail message
to [log in to unmask] . The body of the message should read
"Signoff Museum-L" (without the quotes). 




-- 
John E. Simmons
Museologica
128 E. Burnside Street
Bellefonte, Pennsylvania 16823-2010
[log in to unmask]
303-681-5708
and
Adjunct Curator of Collections
Earth and Mineral Science Museum & Art Gallery
Penn State University
19 Deike Building
University Park, Pennsylvania 16802-2709
[log in to unmask] =========================================================
Important Subscriber Information: 

The Museum-L FAQ file is located at
http://www.finalchapter.com/museum-l-faq/ . You may obtain detailed
information about the listserv commands by sending a one line e-mail
message to [log in to unmask] . The body of the message should
read "help" (without the quotes). 

If you decide to leave Museum-L, please send a one line e-mail message
to [log in to unmask] . The body of the message should read
"Signoff Museum-L" (without the quotes). 


=========================================================
Important Subscriber Information:

The Museum-L FAQ file is located at http://www.finalchapter.com/museum-l-faq/ . You may obtain detailed information about the listserv commands by sending a one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the message should read "help" (without the quotes).

If you decide to leave Museum-L, please send a one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the message should read "Signoff Museum-L" (without the quotes).


ATOM RSS1 RSS2