MUSEUM-L Archives

Museum discussion list

MUSEUM-L@HOME.EASE.LSOFT.COM

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
David Condon <[log in to unmask]>
Reply To:
Museum discussion list <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 24 Feb 1995 09:25:51 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (38 lines)
>
> In article <[log in to unmask]>,
> jeffrey floyd stevens <[log in to unmask]> wrote:
> >I need help translating the text surrounding a 1844 lithograph by
> >Daumier.  Any help would be most appreciated.  The text is as follows:
> >
> >(above image)  Les Carottes
>                 Carrots
> >
> >(below image)  Carotte Dramatique - Couplet au public
> >               Air de la Sentinelle
>                 (ambiguous)
>
> >
> >(verse accompanying image)
> >A vous, messieurs je m(')adresse ce soir,
> Sirs, I'am adressing myself to you tonight,
> >Vous avez tant d'esprit, tant de finesse;
> You who are so bright, and so subtle,
> >A vous, messieurs, (notre) orgueil, notre espoir,
> To you, sirs, our pride, our hope,
> >Je viens (ici) confesser ma faiblesse;
> I come here to confess my weakness
> >Ah, (donnez-moi), juge(s) trop indulgent,
> Ah, Let me have, too (indulgent ?) juges,
> >Un boucher contre bien des attaques,
 
I strongly suspect that word is really bouclier (shield). It scans better
as well as making more sense.
 
> A butcher against how many attacks,  (approximately)
 
--
David Condon, Librarian                   |        [log in to unmask]
Cleveland Museum of Natural History       |
1 Wade Oval Drive, University Circle      |        +1 (216) 231-4600 ext.222
Cleveland, Ohio 44106-1767                |        Fax: +1 (216) 231-5919

ATOM RSS1 RSS2