One way I have seen museums deal with bilingual labels is to issue pamphlets in that specific language with the labels translated. That way, many different languages can be covered, instead of being limited to two on a label. In California, I would suggest not only Spanish, but also Japanese, Korean, Vietnamese, Laotian, Chinese, Russian, etc. Anita Cohen-Williams Listowner of HISTARCH, SUB-ARCH, & SPANBORD Center for Spanish Colonial Archaeology [log in to unmask]; [log in to unmask]