One way I have seen museums deal with bilingual labels is to issue
pamphlets in that specific language with the labels translated. That way,
many different languages can be covered, instead of being limited to two
on a label. In California, I would suggest not only Spanish, but also
Japanese, Korean, Vietnamese, Laotian, Chinese, Russian, etc.


Anita Cohen-Williams
Listowner of HISTARCH, SUB-ARCH, & SPANBORD
Center for Spanish Colonial Archaeology
[log in to unmask]; [log in to unmask]