Hello! I am a Museum Management and Curatorship student, currently doing an internship at the Canadian Canoe Museum, in Peterborough, Ontario. The CCM, which opened its doors to the public in 1997, is a national museum in the making, with the largest and most important collection of canoes and kayaks in the world. (For more information about our site, and what we do, please visit our website at www.canoemusem.net) One of my projects includes researching current practices and trends in the field of Interpretation within museums, historic sites, and other culture and heritage institutions, in order to recommend strategies for the development of the CCM's program. I am seeking opinions and information about effective interpretation styles and techniques, whether 1st person interpretation, self-guided tours, docents, etc., and what styles are most effective from the visitor's point of view. I would greatly appreciate a response from any members of the heritage community, from all varieties of sites and Interpretation programs, about initiatives or programs that have worked/failed for your site, visitor response, and also about what trends are developing in the field - where do you see Interpretation heading, both in your institution, and in the general museum/heritage community. Thank you for taking the time to help me with my study. Heather MacDonald The Canadian Canoe Museum ________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com ========================================================= Important Subscriber Information: The Museum-L FAQ file is located at http://www.finalchapter.com/museum-l-faq/ . You may obtain detailed information about the listserv commands by sending a one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the message should read "help" (without the quotes). If you decide to leave Museum-L, please send a one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the message should read "Signoff Museum-L" (without the quotes).