Boylan P wrote:
>
> Sorry everyone - no pronunciational (if that's a word) significance of MY
> mis-spelling of "Agassiz" in first para. of mine to Terry McClafferty &
> the List
>
> Patrick Boylan
Whose pronounciation are you concerned with? Agassiz was a francophone Swiss
and probably pronounced his own name accordingly (probably ah-Gah-seh).
We americans are famous for anglisizing all sorts of non-english names and
words.
My favorites:
Rodeo (spanish: Rho-day-oh, US: Rho-dee-oh (except in
parts of California))
Los Angeles (spanish: Lows An-heh-lees
US: Lows An-gel-less)
Almond (French: ah-mend, US: All-mond)
An aside: my family and all their neighbors grew
ah-mends, I snort when I hear commercials
for Blue Diamond using alleged almond
growers pushing their All-monds...
--
Andrew J. L. Cary | I Reckon that the Opinions
Senior Curmudgeon | expressed here DO represent
Cary Consulting Services, Newark, CA | those of the management of
[log in to unmask] | Cary Consulting Services