On Sat, 25 Feb 1995 [log in to unmask] wrote:
> I agree with comments made by Eric Siegel regarding the translations provided
on
> the net. Although not something I know much about, I found it fascinating to
> read the different translations offere.
>
> I, too, would like to know about the last line!
In translating Daumier, one must bear in mind, first, that his
French was often a little garbled because his tongue was so firmly in his
cheek, and second, that ambiguity was his essence.
In short, it may be that *all* the suggested renderings of that last
line are correct!
+ + + + +
Hank Burchard * Weekend Section * The Washington Post
1150 15th Street NW * Washington DC USA 20071-0001
VoiceMail (202) 334-7243 * Email: [log in to unmask]