Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Thu, 24 Jul 2008 11:44:54 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Dear Colleagues,
I acknowledge and deeply appreciate the kind congratulations you have
extended to me on the occasion of my nomination as Interim Director of ICOM.
Over the next three months, I will be working in close collaboration with
the Secretariat staff to ensure that the missions set by the President and
the Executive Council of ICOM will be fulfilled and will allow the
Organisation to provide to all its members the services they expect.
With my best wishes,
Robert Spickler
************
Chers (e) collègues,
J’ai bien reçu vos aimables félicitations à l’occasion de ma nomination au
titre de Directeur par intérim de l’ICOM et je vous en remercie sincèrement.
Au cours des trois prochains mois, je travaillerai en étroite collaboration
avec le personnel du Secrétariat pour remplir les missions que
m’ont confiées la Présidente et le Conseil exécutif de l’ICOM, dans le but
d’assurer à tous les membres les services qu’ils attendent de notre
Organisation.
Avec mes meilleures salutations,
Robert Spickler
****************
Estimadas y estimados colegas:
Agradezco y aprecio profundamente las amables felicitaciones que me han
enviado con motivo de mi nombramiento de Director interino del ICOM.
En el transcurso de los tres próximos meses, voy a trabajar en estrecha
colaboración con el personal de la Secretaría para velar por el cumplimiento
de las tareas fijadas por el Consejo Ejecutivo del ICOM y su Presidenta, así
como para prestar a todos los miembros de nuestra Organización los servicios
que esperan de ella.
Reciban todos ustedes mis más atentos saludos
Robert Spickler
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Change ICOM-L subscription options, unsubscribe, and search the
archives at: http://home.ease.lsoft.com/archives/icom-l.html
|
|
|