Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Thu, 6 Sep 2007 09:16:53 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
You also might want to Google translation services; often their fee pages
list not only translation fees, but also editing fees. You will find quite a
spread, but at least there will be some ball park indications for you.
Charging is often for bytes, not words or pages, these days. When figuring
pages, use publishing house draft margins (much larger than regular) and
spacing (double) to create a sample page for reference (mine turned out to
be about 1300 bytes per page, as I recall offhand). Keep in mind general
(less expensive) vs. profession-specific (more expensive) language as a
factor. If the work is rush-rush, then there is an additional fee, generally
50% of the charge. If the translation is bad, it's often more tiresome and
difficult to edit than it is to translate from scratch, and it takes almost
as long. Try doing some editing on fairly badly written material and on
translations from scratch to time yourself in order to help you assess
whether the work is going to be worth your while, or not.
Hope this has helped, bye for now,
Star Meyer
home: [log in to unmask]
work: [log in to unmask]
Bagatti Valsecchi Museum - Milan, Italy
http://www.museobagattivalsecchi.org
=========================================================
Important Subscriber Information:
The Museum-L FAQ file is located at http://www.finalchapter.com/museum-l-faq/ . You may obtain detailed information about the listserv commands by sending a one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the message should read "help" (without the quotes).
If you decide to leave Museum-L, please send a one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the message should read "Signoff Museum-L" (without the quotes).
|
|
|