Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Tue, 19 Jul 2005 14:09:35 -0700 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Interesting. Definitions found in a Bartleby search were "about"
"concerning" or "relevant" -- not "appropriate"
Nevertheless, I will try to keep from screaming every time I hear it used to
mean "appropriate."
On 7/19/05 1:53 PM, "Mark Janzen" <[log in to unmask]> wrote:
> By all means use it correctly. We should keep in mind that we are not
> speaking French, but English. The term has been appropriated into English,
> and does not necessarily mean what it meant in French.
>
> In the English usage, it can be used as an adjective, adverb, and
> preposition. The adjectival meaning is the one carrying the "appropriate"
> meaning in English. For a more complete explanation of the definition of
> the term in English, please refer to
> http://french.about.com/library/bl-frenchinenglish-list.htm
>
> Enjoy.
>
> Mark Janzen
> Registrar/Collections Manager
> Edwin A. Ulrich Museum of Art
> Martin H. Bush Outdoor Sculpture Collection
> Wichita State University
> (316)978-5850
>
>
>
> Sasha Carrera
> <sashaihc@PACBELL
> .NET> To
> Sent by: Museum [log in to unmask]
> discussion list cc
> <[log in to unmask]
> SE.LSOFT.COM> Subject
> Definition
>
> 07/19/2005 01:24
> PM
>
>
> Please respond to
> Museum discussion
> list
> <[log in to unmask]
> SE.LSOFT.COM>
>
>
>
>
>
>
> The definition of "a propos" is "as regards to" or "concerning" it is NOT a
> synonym for "appropriate." I know Americans like to bastardize their
> French,
> and I must sound like a complete lunatic for making an issue of this. But a
> propos of language, please let's use it appropriately!
>
> =========================================================
> Important Subscriber Information:
>
> The Museum-L FAQ file is located at
> http://www.finalchapter.com/museum-l-faq/ . You may obtain detailed
> information about the listserv commands by sending a one line e-mail
> message to [log in to unmask] . The body of the message should
> read "help" (without the quotes).
>
> If you decide to leave Museum-L, please send a one line e-mail message to
> [log in to unmask] . The body of the message should read "Signoff
> Museum-L" (without the quotes).
>
> =========================================================
> Important Subscriber Information:
>
> The Museum-L FAQ file is located at http://www.finalchapter.com/museum-l-faq/
> . You may obtain detailed information about the listserv commands by sending a
> one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the
> message should read "help" (without the quotes).
>
> If you decide to leave Museum-L, please send a one line e-mail message to
> [log in to unmask] . The body of the message should read "Signoff
> Museum-L" (without the quotes).
=========================================================
Important Subscriber Information:
The Museum-L FAQ file is located at http://www.finalchapter.com/museum-l-faq/ . You may obtain detailed information about the listserv commands by sending a one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the message should read "help" (without the quotes).
If you decide to leave Museum-L, please send a one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the message should read "Signoff Museum-L" (without the quotes).
|
|
|