Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Tue, 30 Oct 2001 21:21:34 -0800 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Wow!
I am tempted towards saying you should record the sacred stuff as audio on CD's (those should be easier to "bless") and only put a reference to the CD in your database - or of course the same thing could be done with a handwritten document. I assume that while you could use
non-native terminology for your database, you want to preserve that information that is expressible only in your own language associated with the object, and so need a way to capture it in your system. Interesting challenge!
Good luck!
Tim
David Bingell wrote:
> I'm developing the database (via PastPerfect) for a
> tribe (no details, please). We are beginning to
> receive NAGPRA related items and have many items in
> our collections that simply shouldn't be viewed by the
> general public. We are arranging a tribal members
> only storage facility for these items. Well, to make
> a long story short, as the collections manager, I need
> to accurately account for the physical location and
> condition of these objects -- but to use some of the
> words associated with these objects is a bit
> counter-intuitive to me. The words are considered
> sacred, and to speak them or use them out of context
> would be inappropriate. Do we sanctify our computers,
> or what? Any help and/or suggestions would be greatly
> appreciated.
>
> Thanks!
> David
=========================================================
Important Subscriber Information:
The Museum-L FAQ file is located at http://www.finalchapter.com/museum-l-faq/ . You may obtain detailed information about the listserv commands by sending a one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the message should read "help" (without the quotes).
If you decide to leave Museum-L, please send a one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the message should read "Signoff Museum-L" (without the quotes).
|
|
|