“I seldom hear eschatological humor from kids!”

 

& certainly not after they’ve had their necks wrung (or maybe I should say ‘wringed’ to make this fit in).

 


From: Museum discussion list [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of David E. Haberstich
Sent: Saturday, September 30, 2006 4:00 PM
To: [log in to unmask]
Subject: Re: REsponses to nudity - OT

 

In a message dated 9/27/2006 5:22:37 P.M. Eastern Daylight Time, [log in to unmask] writes:

“…much of their humor is scatological. It’s embarrassing and you want to wring their necks,”

 

Would that be scatological or Eschatological?

I've been puzzling over this for several days, and if a joke was intended, I still don't get it.  "Scatological" was clearly intended and correct.  I seldom hear eschatological humor from kids!  But I have to ask about one of the responses, would that be "your" or "you're"?  (Sorry, Indigo, couldn't help myself.)

 

David Haberstich

========================================================= Important Subscriber Information:

The Museum-L FAQ file is located at http://www.finalchapter.com/museum-l-faq/ . You may obtain detailed information about the listserv commands by sending a one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the message should read "help" (without the quotes).

If you decide to leave Museum-L, please send a one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the message should read "Signoff Museum-L" (without the quotes). ========================================================= Important Subscriber Information:

The Museum-L FAQ file is located at http://www.finalchapter.com/museum-l-faq/ . You may obtain detailed information about the listserv commands by sending a one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the message should read "help" (without the quotes).

If you decide to leave Museum-L, please send a one line e-mail message to [log in to unmask] . The body of the message should read "Signoff Museum-L" (without the quotes).