MUSEUM-L Archives

Museum discussion list

MUSEUM-L@HOME.EASE.LSOFT.COM

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kathrine L Walker <[log in to unmask]>
Reply To:
Museum discussion list <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 13 Aug 1996 09:21:01 -0500
Content-Type:
TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:
TEXT/PLAIN (41 lines)
I have done bilingual labels in two situations.  In both cases the
services were donated as part of colloborations.  For "Songs of My
People" cosponsored by the New London County Multicultural Coalition,
Centro de la Communidad secretaries translated all the labels for us.
The translations were in notebooks and keyed to exhibition labels with
numbers.

I also worked with a Multicultural Magnet School - part of the project
included exhibitions of students art work.  The bi-lingual teachers
translated the labels in this case. Both English and Spanish labels were
mounted.

On Mon, 12 Aug 1996, Claire Pillsbury wrote:

> I would be interested to hear from those who have worked with and/or used
> bilingual labels in their museum or individual exhibitions.
> Our science technology museum is in California and we are trying to assess
> what the planning process and budgeting would be for Spanish & English text
> on the labels.
> Word of wisdom and practical advice from those who have experience in
> bilingual labels would be most helpful!
> 1) How did you select the individuals to do the translating and writing?
> 2) Did you do evaluation (informal or formal) on how the two languages
> worked in the exhibits?  Was there an effect simply from having 2
> languages?
> 3) Did you translate all of the text or just parts?
> 4) What are important design considerations to keep in mind? (to make it
> easy to identify the language of your preference; to avoid covering the
> exhibit in text, etc. . .)
> 5) Is there a way to ball park estimate the additional cost for writing,
> editing, graphic design and graphic production in two languages?
>
> You can reply to me directly or on the list if others are interested in
> this discussion.
>
> Claire Pillsbury
> Exhibit Developer
> Tech Museum of Innovation;145 West San Carlos; San Jose, CA, 95113; USA
> PH 408-279-7136,        FAX 408-279-7197
>

ATOM RSS1 RSS2