Hi, Angela. 

You mean offering for visitors to download the app when they sign in? That sounds really interesting! I just had to do a project doing audience research in Spanish, and I had to use google translate for the whole thing. Most of the stuff made sense, although it murdered the pronouns, calling a person “he” “she” and “it” in the same paragraph :/

Best, 
Althea Cupo

On 27 Nov 2017, at 21:12, Katelyn Jernigan <[log in to unmask]> wrote:

Hi Angela!
I don't know about a museum setting, but I currently work in a high school with 10th graders studying US History 1 (French and Indian War - American Civil War). My school has a high immigrant population and many of them have success with the various historical documents with the Google picture translation feature that you describe. If it works for historical documents, I don't see why it wouldn't work for modern signage.
Hope that helps!
All the best, 
Katelyn Jernigan  


On Nov 27, 2017, at 5:32 PM, Roberts, Angela <[log in to unmask]> wrote:

Greetings,
 
Has anyone tried using the Google Translate app’s camera instant translation as a way of offering multiple languages to visitors rather than printed brochures or bilingual labels? If so, I would love to hear about your experiences with it.
 
Best,
Angela
 
Angela Roberts Reeder
Exhibit Writer/Editor
Office of Exhibits
w 202.633.1142 [log in to unmask]
 
SMITHSONIAN INSTITUTION
NATIONAL MUSEUM OF NATURAL HISTORY
Facebook  |  Twitter  |  Instagram
 


To unsubscribe from the MUSEUM-L list, click the following link:
http://home.ease.lsoft.com/scripts/wa-HOME.exe?SUBED1=MUSEUM-L&A=1



To unsubscribe from the MUSEUM-L list, click the following link:
http://home.ease.lsoft.com/scripts/wa-HOME.exe?SUBED1=MUSEUM-L&A=1




To unsubscribe from the MUSEUM-L list, click the following link:
http://home.ease.lsoft.com/scripts/wa-HOME.exe?SUBED1=MUSEUM-L&A=1